Saturday, 12 September 2015

Khuda ke waaste-Lyrics & Translation_Ghazal_Jagjit Singh

Lyrics

Khuda ke waaste apna hisaab rahne do
Subah talaq mere aage sharaab rahne do

Ye kya ke khud hue jaa rahe ho paagal se
Zaraa si der to rukh pe naqaab rahne do

Ye aaina hai ise todne se kya haasil
Khud apne waaste apna jawaab rahne do

Hamein bhi apne zaraa aur paas aane do
Hamein bhi aur zaraa sa kharaab rahne do

ख़ुदा के वास्ते अपना हिसाब रहने दो
सुबह तलक़ मेरे आगे शराब रहने दो

ये क्या के ख़ुद हुए जा रहे हो पागल से
ज़रा सी देर तो रुख़ पे नक़ाब रहने दो

ये आईना है इसे तोड़ने से क्या हासिल
ख़ुद अपने वास्ते अपना जवाब रहने दो

हमें भी अपने ज़रा और पास आने दो
हमें भी और ज़रा सा ख़राब रहने दो

Lyrics: Saeed Rahi
Music: Jagjit Singh
Singer: Jagjit Singh

Translation.

For god's sake, your accounts, let it be.
Till the dawn, liquor before me, let it be.

What is the matter that you're turning crazy.
For sometime, the veil on your face, let it be.

This is mere mirror, what is pleasure in its smashing.
Ready your answers, for your own sake, let it be.

Please allow me to come a little more near.  
To be spoilt a little more, let me be.

© Translation in English by Deepankar Choudhury. 



Translation.


ঈশ্বরের দোহাই, হিসেব-নিকেশ রেখে দাও।
ভোর অব্দি মদিরা আমার সামনে থাকতে দাও।। 

কি গো, উন্মাদের মতন আপনি চঞ্চল হয়ে যাও;
কিছুক্ষণ তো মুখের ওপর অবগুন্ঠন থাকতে দাও।। 

এই আয়না ভেঙ্গে কি হবে হাসিল?
নিজের জন্য নিজের উত্তর তৈরি থাকতে দাও।। 

আমাকে আর একটু কাছে আসতে দাও;
আমাকে আর একটু নষ্ট হতে দাও।। 

© Translation in Bengali by Deepankar Choudhury.


Khuda ke waaste-Lyrics & Translation_Ghazal_Jagjit Singh Rating: 4.5 Diposkan Oleh: blendrang sayur

0 komentar: